辛世彪
明代唐胄编纂1521年刊行的《正德琼台志》卷七“风俗”载:“语有数种。州城惟正语。村落乡音有数种:一曰东语,又名客语,似闽音。一曰西江黎语,即广西梧、浔等处音。一曰土军语。一曰地黎语,乃本土音也。其儋、崖及生黎与疍、峱、番等人语,又各不同。”这段话被后来的海南各种地方史志文献抄袭和征引。
正语即明代官话,《万历琼州府志》卷三“方言”条云:“有官语,即中州正音,缙绅士夫及居城所者类言之,乡落莫晓。”海南闽语的文读音只有阴平、阳平、上声、去声、入声五个声调,应该来自这个明代官话系统。西江黎语即临高话,是从两广一带迁来的。客语或东语即海南话,相对于更早的黎语和临高语,海南闽语是后来的,因此叫客话。土军语即现在儋州、昌江、三亚一带的军话,也是一种官话方言,由于是口语,与作为读书音的正音不同,因此叫土军话。疍是沿海各地的疍家人,番是三亚的回辉人,《琼台志》都有内证。地黎语即真正的黎人的语言,包括生黎和部分熟黎。峱则不知道是什么人。
《琼台志》同卷“峱俗”条云:“峱人居文昌东峱山,旧说其人形如猿峱。地多田少,种薯芋给食。纺绩吉贝,细密莹白。今则皆如平人,但语言稍异。地少,吉贝纺绩为布亦不细密。供税服役,与编民同。”从这段话来看,似乎唐胄是了解峱人的,“皆如平人,但语言稍异”。但峱人是什么人?
清人屈大均《广东新语》和李调元《南越笔记》中有一模一样的句子:“峱人者,旧居文昌东北百里东峱山。其人如猿,故云峱。”显然是李调元抄袭了屈大均。文昌东北百里岂不是在大海之中?这显然是屈大均这个没有到过海南岛的文人,读了《琼台志》以后向壁虚构出来的!
那么,峱人是什么人?我猜想峱是猺或徭之误,峱人即瑶人,也就是现在我们所称的苗人。海南的苗人实为来自广西的瑶人,明代还知道他们是瑶人,后世把他们误称为苗人。
有一个问题,“峱俗”条说峱人在文昌,文昌并没有瑶人,怎么解释?
我们来看《琼台志》,“方言”条说:“其儋、崖及生黎与疍、峱、番等人语,又各不同。”这里说的是儋州和崖州的人种和语言,生黎、疍家在儋州和崖州沿海都有,番在崖州,峱应该在儋州。瑶人或苗人在明清时的儋州是有的,文昌则未必有。《琼台志》“峱俗”条中的记录,还无法解释。